CC Ādi 5.4

sarva-avatārī kṛṣṇa svayaṁ bhagavān
tāṅhāra dvitīya deha śrī-balarāma
Překlad slovo od slova: 
sarva-avatārī — zdroj všech inkarnací; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; svayam — osobnĕ; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; tāṅhāra — Jeho; dvitīya — druhá; deha — tĕlesná expanze; śrī-balarāma — Pán Balarāma.
Překlad: 
Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa, je zdrojem všech inkarnací a Pán Balarāma je Jeho druhé tĕlo.
Význam: 

Pán Śrī Kṛṣṇa, absolutní Osobnost Božství, je prvotní Pán, původní podoba Boha, a Jeho první expanzí je Śrī Balarāma. Osobnost Božství se může expandovat do nesčetnĕ mnoha podob. Podoby s neomezenou silou se nazývají svāṁśa a podoby s omezenou silou (živé bytosti) se nazývají vibhinnāṁśa.