Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.112

Verš

sakala jīvera tiṅho haye antaryāmī
jagat-pālaka tiṅho jagatera svāmī

Synonyma

sakala — všech; jīvera — živých bytostí; tiṅho — On; haye — je; antaḥ-yāmī — Nadduše; jagat-pālaka — udržovatel hmotného světa; tiṅho — On; jagatera svāmī — Pán hmotného světa.

Překlad

On je Nadduší všech živých bytostí, udržuje tento hmotný svět a je jeho Pánem.

Význam

Laghu-bhāgavatāmṛta (Pūrva 2.36–42) popisuje v citátu pocházejícím z Viṣṇu-dharmottary Viṣṇuloku v tomto vesmíru takto: „Nad Rudralokou, planetou Pána Śivy, se nachází planeta, která se jmenuje Viṣṇuloka. Její obvod je 640 000 kilometrů a žádný smrtelník tam nemá přístup. Nad touto Viṣṇulokou, východně od hory Sumeru, je v oceánu slané vody zlatý ostrov jménem Mahā-Viṣṇuloka. Tam někdy chodí Pán Brahmā a další polobozi navštívit Pána Viṣṇua. Pán Viṣṇu tam leží s bohyní štěstí a říká se, že si během čtyř měsíců období dešťů užívá spánku na Śeṣa-nāgovi, který Mu slouží jako lůžko. Na východ od hory Sumeru se rozkládá oceán mléka, ve kterém na bílém ostrově stojí bílé město, kde lze Pána vidět spolu s Jeho společnicí Lakṣmījī, jak sedí na Śeṣovi v podobě trůnu. V této podobě si Viṣṇu také užívá spánku během čtyř měsíců deštivého období. Śvetadvīp v oceánu mléka leží na jih od oceánu slané vody. Je vypočítáno, že oblast Śvetadvīpu se rozprostírá na ploše o rozloze 512 000 čtverečních kilometrů. Tento transcendentálně krásný ostrov zkrášlují pro potěšení Pána Viṣṇua a Jeho choti stromy plnící všechna přání.“ Zmínky o Śvetadvīpu lze nalézt v Brahmāṇḍa Purāṇě, Viṣṇu Purāṇě, Mahābhāratě a Padma Purāṇě a následující zmínka je ve Śrīmad-Bhāgavatamu (11.15.18):

śvetadvīpa-patau cittaṁ
śuddhe dharma-maye mayi
dhārayañ chvetatāṁ yāti
ṣaḍ-ūrmi-rahito naraḥ

„Můj drahý Uddhavo, věz, že Moje transcendentální podoba Viṣṇua na Śvetadvīpu je se Mnou duchovně totožná. Každý, kdo tohoto Pána Śvetadvīpu pojme do svého srdce, může překonat bolesti šesti druhů hmotného utrpení: hladu, žízně, zrození, smrti, nářku a iluze. Tak může získat svoji původní transcendentální podobu.“