CC Ādi 4.266

ei tina tṛṣṇā mora nahila pūraṇa
vijātīya-bhāve nahe tāhā āsvādana
Překlad slovo od slova: 
ei — tyto; tina — tři; tṛṣṇā — touhy; mora — Moje; nahila — nebyly; pūraṇa — uspokojeny; vijātīya — druhého partnera v daném vztahu; bhāve — v extázi; nahe — není možné; tāhā — toto; āsvādana — vychutnávání.
Překlad: 
„Avšak tyto tři Moje touhy zůstaly nenaplnĕné, protože si jich nelze užít v opačném postavení.“