Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 2.74

Verš

anuvādam anuktvā tu
na vidheyam udīrayet
na hy alabdhāspadaṁ kiñcit
kutracit pratitiṣṭhati

Synonyma

anuvādam — podmět; anuktvā — když neuvedl; tu — ale; na — ne; vidheyam — přísudek; udīrayet — měl by říci; na — ne; hi — jistě; alabdha-āspadam — bez jistého postavení; kiñcit — něco; kutracit — kdekoliv; pratitiṣṭhati — stojí.

Překlad

„,Nikdo by neměl vyřknout přísudek dříve než podmět, se kterým se pojí, protože nemůže stát bez opory.̀“

Význam

Toto rétorické pravidlo se nachází ve třináctém zpěvu Ekādaśī-tattvy, v souvislosti s metaforickým použitím slov. Neznámý přísudek by se neměl klást před známý podmět, protože přísudek nemá význam, pokud není nejprve uveden podmět.