CC Ādi 2.71

pūrva-pakṣa kahe —— tomāra bhāla ta' vyākhyāna
paravyoma-nārāyaṇa svayaṁ-bhagavān
Překlad slovo od slova: 
pūrva-pakṣa — odporující strana; kahe — říká; tomāra — tvoje; bhāla — hezká; ta' — jistĕ; vyākhyāna — interpretace; para-vyoma — setrvávající v duchovním nebi; nārāyaṇa — Pán Nārāyaṇa; svayam — osobnĕ; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství.
Překlad: 
Nĕjaký odpůrce může říci: „To je tvůj výklad, ale ve skutečnosti je Nejvyšším Pánem Nārāyaṇa, jenž sídlí v transcendentálním svĕtĕ.“