Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 2.24

Verš

veda, bhāgavata, upaniṣat, āgama
‘pūrṇa-tattva’ yāṅre kahe, nāhi yāṅra sama

Synonyma

veda — Védy; bhāgavataŚrīmad-Bhāgavatam; upaniṣatUpaniṣady; āgama — další transcendentální literatura; pūrṇa-tattva — úplná pravda; yāṅre — jemuž; kahe — říkají; nāhi — není; yāṅra — jehož; sama — rovný.

Překlad

Osobnost Božství je ten, jehož Védy, Śrīmad-Bhāgavatam, Upaniṣady a další transcendentální literatura popisují jako Absolutní Celek. Nikdo se Mu nevyrovná.

Význam

Ohledně osobní podoby Absolutní Pravdy existuje ve Védách nespočetné množství autoritativních výroků. Toto jsou některé z nich:

(1) Z Ṛk-saṁhity (1.22.20):

tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ
sadā paśyanti sūrayaḥ
divīva cakṣurātatam

„Všichni polobozi neustále dychtí spatřit lotosové nohy Osobnosti Božství, Viṣṇua, Absolutní Pravdy. Paprsky své energie prostupuje vším, stejně jako bůh Slunce. Nedokonalým očím se zdá být neosobním.“

(2) Nārāyaṇātharva-śira Upaniṣad (1–2): nārāyaṇād eva samutpadyante nārāyaṇāt pravartante nārāyaṇe pralīyante....atha nitya nārāyaṇah....nārāyaṇa evedaṁ sarvaṁ yad bhūtaṁ yac ca bhavyam....śuddho deva eko nārāyaṇo na dvitīyo 'sti kaścit – „Je to pouze Nārāyaṇa, ze kterého vše vychází, pouze On to vše udržuje a jenom v Něm je to vše zničeno. Nārāyaṇa je proto věčný. Vše, co existuje nyní nebo bude stvořeno v budoucnosti, není nic než Nārāyaṇa, jenž je ryzím Božstvem. Všude je jen Nārāyaṇa a nic jiného.“

(3) Z Nārāyaṇa Upaniṣady (1.4): yataḥ prasūtā jagataḥ prasūtī – „Nārāyaṇa je zdrojem, z něhož vycházejí všechny vesmíry.“

(4) Z Hayaśīrṣa Pañcarātry: paramātmā harir devaḥ – „Hari je Nejvyšší Pán.“

(5) Ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.3.34–35):

nārāyaṇābhidhānasya
brahmaṇaḥ paramātmanaḥ
niṣṭhām arhatha no vaktuṁ
yūyaṁ hi brahma-vittamāḥ

„Ó nejlepší z brāhmaṇů, pověz nám prosím o postavení Nārāyaṇa, který je také známý jako Brahman a Paramātmā.“

sthity-udbhava-pralaya-hetur ahetur asya
yat svapna-jāgara-suṣuptiṣu sad bahiś ca
dehendriyāsu-hṛdayāni caranti yena
sañjīvitāni tad avehi paraṁ narendra

„Ó králi, poznej toho, kdo nemá příčinu, a přesto je příčinou stvoření, udržování a zničení. Existuje ve třech stavech vědomí – v bdění, snění a hlubokém spánku – a také mimo ně. Oživuje tělo, smysly, životní vzduch a srdce, a tak je uvádí v činnost. Věz, že On je nejvyšší.“