Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 13.67

Verš

kintu sarva-loka dekhi’ kṛṣṇa-bahirmukha
viṣaye nimagna loka dekhi’ pāya duḥkha

Synonyma

kintu — ale; sarva-loka — všichni lidé; dekhi' — vidící; kṛṣṇa-bahirmukha — bez vědomí Kṛṣṇy; viṣaye — v hmotném požitku; nimagna — pohroužení; loka — všichni lidé; dekhi' — když viděl; pāya duḥkha — cítil bolest.

Překlad

Śrī Advaita Ācārya Prabhu však cítil bolest, když viděl všechny lidi bez vědomí Kṛṣṇy, pohroužené pouze v hmotném požitku smyslů.

Význam

Pravý oddaný Pána Kṛṣṇy stále cítí bolest při pohledu na pokleslý stav celého světa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura říkával: „Na tomto světě je všeho dostatek; jediné, co schází, je vědomí Kṛṣṇy.“ Tak to vidí všichni čistí oddaní. Kvůli tomuto nedostatku vědomí Kṛṣṇy ve společnosti lidé hrozně trpí, ponořeni v oceánu nevědomosti a smyslového požitku. Oddaný, který to sleduje, se velice trápí, když vidí svět v této situaci.