Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 11.7

Verš

asaṅkhya ananta gaṇa ke karu gaṇana
āpanā śodhite kahi mukhya mukhya jana

Synonyma

asaṅkhya — nesčetné; ananta — neomezené; gaṇa — oddané; ke — kdo; karu — může; gaṇana — spočítat; āpanā — sebe; śodhite — očistit; kahi — říkám; mukhya mukhya — pouze hlavní; jana — osoby.

Překlad

Tyto větve oddaných jsou spolu se svými odnožemi nesčetné a neomezené. Kdo je může spočítat? Pro svoje vlastní očištění se pokusím vyjmenovat jen ty nejpřednější z nich.

Význam

Nikdo by neměl psát knihy nebo pojednání o transcendentálních tématech s vidinou hmotného jména, slávy nebo zisku. Transcendentální literatura musí být sepisována pod vedením vyšší autority, protože není určena pro hmotné účely. Pokud se někdo snaží psát pod dohledem vyšší autority, očistí se. Účelem všech činností spojených s vědomím Kṛṣṇy by mělo být vlastní očištění (āpanā śohite), a ne hmotný zisk.