Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 10.77
Verš
bhāgavatera bhakti-artha pāila prabhu haite
Synonyma
bhāgavatī devānanda — Devānanda, který přednášel Śrīmad-Bhāgavatam; vakreśvara-kṛpāte — díky Vakreśvarově milosti; bhāgavatera — Śrīmad-Bhāgavatamu; bhakti-artha — výklady v duchu bhakti; pāila — dostal; prabhu haite — od Pána.
Překlad
Třebaže Devānanda Paṇḍita byl profesionální přednašeč Śrīmad-Bhāgavatamu, milostí Vakreśvary Paṇḍita a Pána pochopil výklady Śrīmad-Bhāgavatamu v duchu oddanosti.
Význam
Ve dvacáté první kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty je řečeno, že Devānanda Paṇḍita a otec Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi, Viśārada, žili ve stejné vesnici. Devānanda Paṇḍita byl profesionální přednašeč Śrīmad-Bhāgavatamu, ale Pán Caitanya Mahāprabhu neměl jeho výklady rád. V současném městě Navadvípu, dříve známém jako Kulija, dostal od Pána Caitanyi takovou milost, že se vzdal māyāvādských výkladů Śrīmad- Bhāgavatamu a naučil se ho vysvětlovat ve světle bhakti. Když ještě Devānanda vykládal māyāvādskou filosofii, byl jednou mezi posluchači i Śrīvāsa Ṭhākura, a když začal plakat, Devānandovi žáci ho vyhnali. O pár dní později šel okolo Caitanya Mahāprabhu, a když se setkal s Devānandou, přísně mu za jeho māyāvādské výklady Śrīmad-Bhāgavatamu vynadal. Tehdy ještě Devānanda neměl příliš důvěry ve Śrī Caitanyu Mahāprabhua jako v inkarnaci Pána Kṛṣṇy, ale za nějaký čas u něho byl na noc hostem Vakreśvara Paṇḍita, který mu vysvětlil vědu o Kṛṣṇovi, a tím ho přesvědčil o totožnosti Pána Caitanyi Mahāprabhua. Díky tomu začal Devānanda vysvětlovat Śrīmad-Bhāgavatam v souladu s vaiṣṇavským chápáním. Gaura-gaṇoddeśa- dīpikā (106) uvádí, že to byl původně Bhāguri Muni, sabhā-paṇḍita, který recitoval Védy v domě Nandy Mahārāje