Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 1.69-70

Verš

eka-i vigraha yadi haya bahu-rūpa
ākāre ta’ bheda nāhi, eka-i svarūpa
mahiṣī-vivāhe, yaiche yaiche kaila rāsa
ihāke kahiye kṛṣṇera mukhya ‘prakāśa’

Synonyma

eka-i — ta samá; vigraha — osoba; yadi — jestliže; haya — stane se; bahu-rūpa — mnoha podobami; ākāre — ve vzhledu; ta' — jistě; bheda — rozdíl; nāhi — není; eka-i — jedna; sva-rūpa — totožnost; mahiṣī — s královnami z Dváraky; vivāhe — v manželství; yaiche yaiche — stejně tak; kaila — učinil; rāsa — tanec rāsa; ihāke — toto; kahiye — říkám; kṛṣṇera — Kṛṣṇy; mukhya — hlavní; prakāśa — projevené podoby.

Překlad

Expanduje-li se Pán, Osobnost Božství, do mnoha podob, které se od Něho svými rysy neliší, tak, jak to Pán Kṛṣṇa udělal, když se oženil se 16 000 královnami a když tančil tanec rāsa, nazývají se tyto Pánovy podoby „projevené“ (prakāśa-vigraha).