Bg. 16.6
Verš
daiva āsura eva ca
daivo vistaraśaḥ prokta
āsuraṁ pārtha me śṛṇu
Synonyma
Překlad
Ó synu Pṛthy, v tomto světě jsou dva druhy stvořených bytostí. Jeden se nazývá božský a druhý démonský. Božské vlastnosti jsem ti již podrobně popsal. Nyní ode Mě slyš o démonských.
Význam
Poté, co Pán Kṛṣṇa ujistil Arjunu, že se narodil s božskými vlastnostmi, bude popisovat charakteristiky démonů. Podmíněné živé bytosti v tomto světě se dělí do dvou skupin. Ti, kdo se narodili s božskými vlastnostmi, žijí usměrněným životem — to znamená, že se drží pokynů písem a autorit. Každý má plnit své povinnosti ve světle autoritativních písem. Tato mentalita se nazývá božská. Ten, kdo nedodržuje usměrňující zásady dané v písmech a jedná podle svých rozmarů, je asura, démon. Jediným měřítkem je zde podřízenost usměrňujícím zásadám písem. Védská literatura uvádí, že polobozi i démoni pocházejí od Prajāpatiho; jediný rozdíl je, že první se řídí védskými pokyny, a druzí nikoliv.