Synonyms Index

абхиннатвт — благодаря тождеству — ЧЧ Мадхья 17.133
авайавитвт — из-за того, что являются частями, а также причиной телесного самоотождествления — ШБ 7.1.60
авастутвт — из-за нереальности — ШБ 7.1.63
авидват-адхикритвт — от невежества — ШБ 6.1.11
йана-ӣлатвт — благотворным воздействием — ШБ 5.22.10
акарттвт — избавившись от собственнического чувства — ШБ 3.27.1
акта-буддхитвт — из-за недостатка разума — Бг 18.16
алигатвт — благодаря отсутствию материального тела — ШБ 1.15.31
анвтатвт — благодаря присутствию повсюду — ШБ 10.3.17
андитвт — поскольку вечна — Бг 13.32
паттитвт — из неудобного положения — ШБ 3.33.26
апрайатвт — из привязанности — ШБ 3.27.17
аптхактвт — благодаря нераздельности — ШБ 8.9.29
асамропита-ахам-мама-абхимнатвт — будучи свободным от ложных понятий «я» и «мое» — ШБ 5.5.30
тататвт — поскольку пронизывает всё — ЧЧ Мадхья 24.78
тматвт — будучи душой всех душ — ШБ 6.17.33
тматвт — — благодаря близким отношениям, поскольку Он — Сверхдуша — ШБ 7.6.19
ахам-таттвт — из принципа ложного эго — ШБ 3.5.30
бхаатвт — поскольку возрастает до бесконечности — ЧЧ Мадхья 24.72
бхаттвт — поскольку является вездесущим — ЧЧ Мадхья 24.72
вманатвт ча — и оттого что был карликом — ШБ 10.3.42
вастутвт — подобная тому — ШБ 1.3.32
видйамнатвт — благодаря существованию Верховной Личности Бога — ШБ 10.3.17
гуатвт — благодаря таким качествам — ШБ 1.18.19
дрха-бходжа-андхака-вши- стватм — Дашархов, Бходжей, Андхаков, Вришни и Сатватов — ШБ 10.39.25
джайанта рутадева ча пушпаданта атха ствата — Джаянта, Шрутадева, Пушпаданта и Сатвата — ШБ 8.21.17
дӣргхатвт — из-за продолжительности — ШБ 7.7.16
дургхаатвт — из-за того, что трудно (доказать его реальность) — ШБ 7.1.58
дхматвт — поскольку является обителью — ЧЧ Мадхья 21.56
йаду-вши-стватм — из родов Яду, Вришни и Сатватов — ШБ 10.37.23
карттвт — сознание того, что они совершают действие — ШБ 3.32.15
марутвата — царя Индры — ШБ 6.13.23
марутвате — полубогу по имени Марутват — ШБ 9.23.10
марутватӣ — Марутвати — ШБ 6.6.4
марутватй — от Марутвати — ШБ 6.6.8
мттвт — поскольку является прародителем — ЧЧ Мадхья 24.78
махат-таттвт — из махат-таттвы — ШБ 3.26.24
митратвт — будучи другом — ТЕКСТ 40
ннтвт — из-за того, что различные — ШБ 3.5.38
никхила-тмакатвт — вследствие того, что Верховная Личность Бога есть Сверхдуша всего — ШБ 8.3.30
нимиттатвт — поскольку причина — ШБ 3.27.20
ниравадйатвт — вследствие огромной практической ценности этих наставлений — ШБ 7.8.1
ниргуатвт — поскольку трансцендентна — Бг 13.32
ниргуатвт — выйдя из-под влияния гун материальной природы — ШБ 3.27.1
ниргуатвт — в силу трансцендентности по отношению к любым материальным качествам — ШБ 8.24.6
нирмалатвт — благодаря тому, что она чистейшая в материальном мире — Бг 14.6
нитйатвт — из вечности — ШБ 3.27.17
нитйатвт — благодаря вечности — ШБ 7.3.10
птхактвт — из-за разделенности (с Верховной Личностью Бога) — ШБ 8.9.29
пӯрватвт — прежде — SB 7.1.2