Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.9.3

Текст

дарш́айа̄м а̄са там̇ девӣ
прасанна̄ варада̄сми те
итй уктах̣ свам абхипра̄йам̇
ш́аш́ам̇са̄ванато нр̣пах̣

Пословный перевод

дарш́айа̄м а̄са — явилась; там — ему (царю Бхагиратхе); девӣ — мать-Ганга; прасанна̄ — весьма довольная; варада̄ асми — (я) даю благословение; те — тебе; ити уктах̣ — так было сказано; свам — свое; абхипра̄йам — желание; ш́аш́ам̇са — объяснил; аванатах̣ — почтительно склоненный; нр̣пах̣ — царь (Бхагиратха).

Перевод

Какое-то время спустя мать-Ганга явилась царю Бхагиратхе и сказала: «Я очень довольна твоей аскезой и готова исполнить любое твое желание». Услышав эти слова Гангадеви, матери-Ганги, царь склонил перед ней голову и поведал ей о своем сокровенном желании.

Комментарий

Царь хотел освободить своих предков, которые сгорели дотла из-за того, что проявили неуважение к Капиле Муни.