Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.8.11

Текст

сва-ш́арӣра̄гнина̄ та̄ван
махендра-хр̣та-четасах̣
махад-вйатикрама-хата̄
бхасмаса̄д абхаван кшан̣а̄т

Пословный перевод

сва-ш́арӣра-агнина̄ — огнем, исходящим из их тел; та̄ват — сразу; махендра — хитростью Индры, царя небес; хр̣та-четасах̣ — те, чей разум похищен; махат — великой душе; вйатикрама-хата̄х̣ — сраженные (последствиями) оскорбления; бхасмаса̄т — обратившиеся в пепел; абхаван — стали; кшан̣а̄т — мгновенно.

Перевод

Сбитые с толку царем небес Индрой сыновья Сагары потеряли рассудок и оскорбили великую душу. Из-за этого их тела загорелись, и пламя в один миг обратило их в пепел.

Комментарий

Материальное тело состоит из земли, воды, огня, воздуха и эфира. Огонь всегда есть в теле, и мы по опыту знаем, что жар этого огня может порой усиливаться, а порой ослабевать. Огонь в телах сыновей Махараджи Сагары стал таким сильным, что все они сгорели дотла. Этот жар был вызван их проступком по отношению к великой душе. Такое поведение называется махад- вйатикрама. Они погибли от огня, изошедшего из их собственных тел, потому что оскорбили великого святого.