Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.8.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
харито рохита-суташ́
чампас тасма̄д винирмита̄
чампа̄пурӣ судево ’то
виджайо йасйа ча̄тмаджах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; харитах̣ — царь по имени Харита; рохита-сутах̣ — сын царя Рохиты; чампах̣ — по имени Чампа; тасма̄т — от него (Хариты); винирмита̄ — сооружен; чампа̄-пурӣ — город Чампапури; судевах̣ — по имени Судева; атах̣ — затем (от Чампы); виджайах̣ — Виджая; йасйа — которого (Судевы); ча — и; а̄тма-джах̣ — сын.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: У Рохиты был сын по имени Харита, а у Хариты — сын Чампа, построивший город Чампапури. Сыном Чампы был Судева, а его сыном — Виджая.