Шримад-бхагаватам 9.7.12
Текст
данта̄ джа̄та̄ йаджасвети
са пратйа̄ха̄тха со ’бравӣт
йада̄ патантй асйа данта̄
атха медхйо бхавед ити
са пратйа̄ха̄тха со ’бравӣт
йада̄ патантй асйа данта̄
атха медхйо бхавед ити
Пословный перевод
данта̄х̣ — зубы; джа̄та̄х̣ — которые появились; йаджасва — принеси в жертву; ити — таким образом; сах̣ — он (Варуна); пратйа̄ха — сказал; атха — тогда; сах̣ — он (Харишчандра); абравӣт — ответил; йада̄ — когда; патанти — выпадают; асйа — его; данта̄х̣ — зубы; атха — тогда; медхйах̣ — пригоден для принесения в жертву; бхавет — станет; ити — так.
Перевод
Когда зубы у ребенка выросли, Варуна пришел и сказал Харишчандре: «Теперь у животного есть зубы, и ты можешь совершить жертвоприношение». На это Харишчандра ответил: «Только когда все эти зубы выпадут, животное станет пригодным для ягьи».