Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.5.24

Текст

гате ’тха дурва̄саси со ’мбарӣшо
двиджопайога̄типавитрам а̄харат
р̣шер вимокшам̇ вйасанам̇ ча вӣкшйа
мене сва-вӣрйам̇ ча пара̄нубха̄вам

Пословный перевод

гате — по пришествии; атха — тогда; дурва̄саси — Дурвасы, великого йога-мистика; сах̣ — он (царь); амбарӣшах̣ — Махараджа Амбариша; двиджа-упайога — достойную истинного брахмана; ати- павитрам — чистейшую пищу; а̄харат — поднес (ему и поел сам); р̣шех̣ — великого мудреца; вимокшам — спасение; вйасанам — опасность быть спаленным чакрой Сударшаной; ча — и; вӣкшйа — увидев; мене — стал обдумывать; сва-вӣрйам — свое собственное могущество; ча — также; пара-анубха̄вам — происходящее из его чистой преданности Верховному Господу.

Перевод

Когда же через год Дурваса Муни вернулся, царь Амбариша угостил его роскошным обедом из самых разных блюд, а потом и сам поел. Убедившись, что страшный огонь больше не грозит брахману Дурвасе, он понял, каким могуществом его милостиво наделил Господь, однако не придал этому значения, ибо знал, что все делается Господом.

Комментарий

Преданный, подобный Махарадже Амбарише, всегда занят множеством дел. Безусловно, материальный мир — это место, где опасности подстерегают на каждом шагу, но преданный во всем полагается на Верховного Господа, и потому его ничего не беспокоит. Лучший тому пример — Махараджа Амбариша. Правя миром, он выполнял множество обязанностей и нередко сталкивался с трудностями, которые создавали ему люди, подобные Дурвасе Муни. Однако царь терпеливо переносил все, полностью полагаясь на милость Господа. Господь пребывает в сердце каждого (сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣ах̣) и все устраивает по Своему желанию. Поэтому, хотя Махараджа Амбариша и столкнулся с большими неприятностями, Господь, явивший ему Свою милость, в конце концов устроил все таким образом, что Дурваса Муни и Махараджа Амбариша стали большими друзьями и попрощались с теплотой в сердце, как и положено преданным (бхакти- йогам). После этого случая Дурваса Муни убедился в могуществе бхакти-йоги, хотя сам был великим йогом-мистиком. Господь Кришна утверждает в «Бхагавад-гите» (6.47):

йогина̄м апи сарвеша̄м̇
мад-гатена̄нтара̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣

«А из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне, пребывающем в его сердце, и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства». Таким образом, преданный действительно является самым совершенным йогом, что подтверждает история, случившаяся с Махараджей Амбаришей и Дурвасой Муни.