Шримад-бхагаватам 9.24.13
Текст
сатра̄джитах̣ прасенаш́ ча
нигхнасйа̄тха̄сатух̣ сутау
анамитра-суто йо ’нйах̣
ш́инис тасйа ча сатйаках̣
нигхнасйа̄тха̄сатух̣ сутау
анамитра-суто йо ’нйах̣
ш́инис тасйа ча сатйаках̣
Пословный перевод
сатра̄джитах̣ — Сатраджит; прасенах̣ ча — и Прасена; нигхнасйа — Нигны; атха — так; асатух̣ — были; сутау — двое сыновей; анамитра-сутах̣ — сын Анамитры; йах̣ — который; анйах̣ — другой; ш́иних̣ — Шини; тасйа — его; ча — также; сатйаках̣ — Сатьяка.
Перевод
Сыновей Нигны звали Сатраджит и Прасена. У Шини, другого сына Анамитры, был сын, которого звали Сатьяка.