Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.20.11

Текст

ка̄ твам̇ камала-патра̄кши
касйа̄си хр̣дайан̇-гаме
ким̇ свич чикӣршитам̇ татра
бхаватйа̄ нирджане ване

Пословный перевод

ка̄ — кто; твам — ты; камала-патра-акши — о прекрасная девушка, чьи глаза напоминают лепестки лотоса; касйа аси — чьей являешься, с кем связана родственными узами; хр̣дайам-гаме — та, чья красота радует сердце; ким свит — какое же; чикӣршитам — намерение; татра — здесь; бхаватйа̄х̣ — госпожа; нирджане — в дремучем; ване — лесу.

Перевод

Кто ты, о прекрасная лотосоокая девушка? Чья ты дочь? Как ты оказалась в этом дремучем лесу, и что ты делаешь здесь?