Шримад-бхагаватам 9.2.21
Текст
тато ’гнивеш́йо бхагава̄н
агних̣ свайам абхӯт сутах̣
ка̄нӣна ити викхйа̄то
джа̄тӯкарн̣йо маха̄н р̣ших̣
агних̣ свайам абхӯт сутах̣
ка̄нӣна ити викхйа̄то
джа̄тӯкарн̣йо маха̄н р̣ших̣
Пословный перевод
татах̣ — от Девадатты; агнивеш́йах̣ — сын по имени Агнивешья; бхагава̄н — могущественнейший; агних̣ — бог огня; свайам — сам; абхӯт — стал; сутах̣ — сын; ка̄нӣнах̣ — Канина; ити — так; викхйа̄тах̣ — прославленный; джа̄тӯкарн̣йах̣ — Джатукарнья; маха̄н р̣ших̣ — великий праведник.
Перевод
У Девадатты родился сын по имени Агнивешья, который был не кем иным, как Агни, богом огня. Он заслужил репутацию великого святого и прославился под именами Канина и Джатукарнья.
Комментарий
У Агнивешьи было еще два имени — Канина и Джатукарнья.