Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.18.50

Текст

там эва хр̣ди винйасйа
ва̄судевам̇ гуха̄ш́айам
на̄ра̄йан̣ам ан̣ӣйа̄м̇сам̇
нира̄ш́ӣр айаджат прабхум

Пословный перевод

там эва — только Его; хр̣ди — в сердце; винйасйа — поместив; ва̄судевам — Господу Ва̄судеве; гуха-а̄ш́айам — находящемуся в каждом сердце; на̄ра̄йан̣ам — Нараяне, или Его проявлению; ан̣ӣйа̄м̇сам — вездесущему, но невидимому для материальных глаз; нира̄ш́ӣх̣ — избавившийся от материальных желаний (Яяти); айаджат — поклонялся; прабхум — Верховному Господу.

Перевод

Избавившись от материальных желаний, Махараджа Яяти поклонялся Верховному Господу, который обитает в сердце каждого в образе Нараяны, вездесущего, но невидимого для глаз обычных людей Господа.

Комментарий

Со стороны могло показаться, что царя Яяти очень привлекали материальные удовольствия, однако в глубине души он хотел стать вечным слугой Господа.