Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.18.45

Текст

ити прамудитах̣ пӯрух̣
пратйагр̣хн̣а̄дж джара̄м̇ питух̣
со ’пи тад-вайаса̄ ка̄ма̄н
йатха̄вадж джуджуше нр̣па

Пословный перевод

ити — таким образом; прамудитах̣ — обрадованный; пӯрух̣ — Пуру; пратйагр̣хн̣а̄т — принял; джара̄м — старость; питух̣ — отца; сах̣ — он (Яяти, его отец); апи — же; тат-вайаса̄ — его юностью; ка̄ма̄н — желания; йатха̄-ват — как надо; джуджуше — удовлетворил; нр̣па — о Махараджа Парикшит.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, так Пуру с радостью взял себе старость своего отца, Яяти, а тот, получив взамен молодость своего сына, стал наслаждаться жизнью.