Шримад-бхагаватам 9.17.15
Текст
гурун̣а̄ хӯйама̄не ’гнау
балабхит танайа̄н раджех̣
авадхӣд бхрам̇ш́ита̄н ма̄рга̄н
на каш́чид аваш́ешитах̣
балабхит танайа̄н раджех̣
авадхӣд бхрам̇ш́ита̄н ма̄рга̄н
на каш́чид аваш́ешитах̣
Пословный перевод
гурун̣а̄ — духовным учителем (Брихаспати); хӯйама̄не агнау — во время принесения жертвы огню; балабхит — Индра; танайа̄н — сыновей; раджех̣ — Раджи; авадхӣт — убил; бхрам̇ш́ита̄н — отклонившихся; ма̄рга̄т — с пути (добродетели); на — не; каш́чит — кто- либо; аваш́ешитах̣ — оставшийся (в живых).
Перевод
Тогда Брихаспати, духовный учитель полубогов, принес жертву огню, чтобы заставить сыновей Раджи сойти с пути добродетели. Когда сыновья Раджи совершили грехопадение, Господь Индра без труда убил их, падших, всех до единого.