Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.15.34

Текст

пунах̣ сва-хастаир ачала̄н мр̣дхе ’н̇гхрипа̄н
уткшипйа вега̄д абхидха̄вато йудхи
бхуджа̄н кут̣ха̄рен̣а кат̣хора-немина̄
чиччхеда ра̄мах̣ прасабхам̇ тв ахер ива

Пословный перевод

пунах̣ — снова; сва-хастаих̣ — своими руками; ачала̄н — холмы; мр̣дхе — на поле боя; ан̇гхрипа̄н — деревья; уткшипйа — вырвав; вега̄т — с силой; абхидха̄ватах̣ — рвущийся вперед; йудхи — в битве; бхуджа̄н — руки; кут̣ха̄рен̣а — своим топором; кат̣хора-немина̄ — острейшим; чиччхеда — отсек; ра̄мах̣ — Господь Парашурама; прасабхам — с силой; ту — но; ахех̣ ива — как (головы) змеи.

Перевод

Картавирьярджуна, видя, что стрелы его раздроблены, руками вырвал из земли множество деревьев и холмов и вновь яростно бросился на Парашураму, намереваясь убить его. Тогда Парашурама своим топором отсек Картавирьярджуне все руки, как многоголовой змее обрубают капюшоны.