New version available here: vedabase.io

ШБ 9.15.15

дпта кшатра бхуво бхрам
абрахмайам анӣнаат
раджас-тамо-втам ахан
пхалгунй апи кте ’хаси
Пословный перевод: 
дптам — горделивое; кшатрам — сословие правителей (кшатриев); бхува — Земли; бхрам — бремя; абрахмайам — презревших устои религии, провозглашенные брахманами; анӣнаат — изгнал или уничтожил; раджа-тама — качествами страсти и невежества; втам — покрытое; ахан — уничтожил; пхалгуни — при незначительном; апи — хотя; кте — совершенном; ахаси — проступке.
Перевод: 
Когда под влиянием материальных гун страсти и невежества потомков царского рода обуяла гордыня и они превратились в безбожников, презревших законы, хранимые брахманами, Парашурама убил их. Хотя проступок кшатриев не был очень серьезным, Парашурама уничтожил их, чтобы облегчить бремя, которое лежало на Земле.
Комментарий: 

Кшатрии, или представители правящего сословия, должны руководить своими подданными в соответствии с правилами и законами, провозглашаемыми великими брахманами и святыми. Если правящее сословие безответственно относится к соблюдению законов религии, оно становится для Земли тяжким бременем. Как сказано в этом стихе, раджас-тамо-вта, бхрам абрахмайам: когда правящее сословие попадает под влияние низших гун природы, гун невежества и страсти, оно становится тяжким бременем для всей планеты, и избавить мир от него может только вмешательство высших сил. Из современной истории мы знаем, что во многих странах монархия была свергнута, но, к несчастью, вместо упраздненной монархии установилось господство людей третьего и четвертого сословия. Хотя человечество отказалось от монархии, попавшей под влияние гун страсти и невежества, это так и не принесло ему счастья, поскольку на смену монархам, деградировавшим из-за невежества, пришли люди торгового сословия и рабочие, обладающие еще более низменными качествами. Народ может быть по-настоящему счастлив только в том случае, если правительство принимает руководство брахманов, людей, сознающих Бога. По этой причине в те дни, когда под влиянием гун страсти и невежества представители правящего сословия стали деградировать, брахманы во главе с Парашурамой, обладавшим нравом кшатрия, уничтожили их двадцать один раз подряд.

В Кали-югу, как утверждает «Шримад-Бхагаватам» (12.2.13), дасйу-прйешу рджасу: представители правящего сословия (рджанйа), которыми станут выходцы из третьего и четвертого сословий, захватив власть, превратятся в самых настоящих грабителей (дасйу). Нарушая все заповеди религии, а также правила и законы, которые устанавливают брахманы, они будут пользоваться любой возможностью, чтобы обобрать своих подданных. Об этом также говорится в другом стихе «Шримад-Бхагаватам» (12.1.40):

асаскт крий-хӣн
раджас тамасвт
праджс те бхакшайишйанти
млеччх рджанйа-рӯпиа

Низшие из людей (млеччхи), которые не прошли очистительных обрядов, не исполняют свои обязанности должным образом и пребывают во власти гун страсти (раджас) и невежества (тамас), но при этом рядятся в царское платье (рджанйа-рӯпиа), пожрут собственных подданных. В другом месте «Шримад-Бхагаватам» (12.2.7 – 8) сказано:

эва праджбхир душбхир
кӣре кшити-маале
брахма-ви-кшатра-ӯдр
йо балӣ бхавит нпа

прадж хи лубдхаи рджанйаир
ниргхаир дасйу-дхармабхи
ччхинна-дра-драви
йсйанти гири-кнанам

Человеческое общество всегда делится на четыре сословия, как об этом сказано в «Бхагавад-гите» (чтур варйа май сша гуа- карма-вибхгаа). Если пренебрегать этим правилом и не принимать во внимание особенности каждого сословия, то так называемая кастовая система, делящая людей на брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, утрачивает всякий смысл: брахма-ви-кшатра- ӯдр йо балӣ бхавит нпа. В результате царем или правителем становится тот, кому удастся сосредоточить в своих руках власть, а его праджи, подданные, спасаясь от преследований безжалостных правительственных чиновников, превратившихся в настоящих грабителей, будут вынуждены бросать свои дома и уходить в лес (йсйанти гири-кнанам). Поэтому праджи, то есть обыкновенные люди, должны присоединиться к Движению сознания Кришны. Движение сознания Кришны — это Сам Верховный Господь, воплотившийся в звуке. Кали-кле нма-рӯпе кша-аватра: Верховная Личность Бога, Кришна, в этот век приходит в образе Своего святого имени. Поэтому, если праджи будут помнить о Кришне, они могут надеяться на достойное правительство, здоровую атмосферу в обществе, идеальные условия жизни и свободу от материального рабства.