Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.1.31

Текст

р̣шайо ’пи тайор вӣкшйа
прасан̇гам̇ рамама̄н̣айох̣
нивр̣тта̄х̣ прайайус тасма̄н
нара-на̄ра̄йан̣а̄ш́рамам

Пословный перевод

р̣шайах̣ — великие праведники; апи — однако; тайох̣ — их; вӣкшйа — увидев; прасан̇гам — любовное общение; рамама̄н̣айох̣ — наслаждавшихся; нивр̣тта̄х̣ — отказавшиеся; прайайух̣ — сразу же отбыли; тасма̄т — оттуда; нара-на̄ра̄йан̣а-а̄ш́рамам—в ашрам Нары и Нараяны.

Перевод

Увидев Господа Шиву и Парвати, предающихся любовным усладам, великие святые немедленно повернулись и ушли в ашрам Нары-Нараяны.