Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.9.27

Текст

пӣта-пра̄йе ’мр̣те деваир
бхагава̄н лока-бха̄ванах̣
паш́йата̄м асурендра̄н̣а̄м̇
свам̇ рӯпам̇ джагр̣хе харих̣

Пословный перевод

пӣта-пра̄йе — был почти выпит; амр̣те — когда нектар; деваих̣ — полубогами; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; лока-бха̄ванах̣ — поддерживающий три мира и благоволящий к ним; паш́йата̄м — среди глядящих (на это); асура-индра̄н̣а̄м — демонов с их предводителями; свам — Свой; рӯпам — облик; джагр̣хе — принял; харих̣ — Верховная Личность Бога.

Перевод

Верховный Господь — лучший друг и доброжелатель трех миров. Когда полубоги почти допили нектар, Он на виду у всех, в том числе и демонов, принял Свой первоначальный облик.