Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.8.9

Текст

тасйа̄м̇ чакрух̣ спр̣ха̄м̇ сарве
сасура̄сура-ма̄нава̄х̣
рӯпауда̄рйа-вайо-варн̣а
махима̄кшипта-четасах̣

Пословный перевод

тасйа̄м — ее; чакрух̣ спр̣ха̄м — пожелали; сарве — все; са-сура-асура-ма̄нава̄х̣ — полубоги, демоны и люди; рӯпа-ауда̄рйа — красотой тела; вайах̣ — юным возрастом; варн̣а — цветом кожи; махима̄ — славой; а̄кшипта — возбуждены; четасах̣ — те, чьи умы.

Перевод

Ее несравненная красота, стройность, юность, сияние, исходившее от нее, и величавость пробудили во всех: в полубогах, демонах и людях — желание обладать ею. Никто не остался равнодушным к ней, ибо она — источник всех богатств.

Комментарий

Кто в этом мире не хочет обладать богатством и красотой и пользоваться признанием, которое приходит к любому, кто богат и красив? Люди обычно любят мирские удовольствия, богатство и возможность общаться со знатными людьми (бхогаиш́варйа-прасакта̄на̄м). Материальное благополучие подразумевает деньги, красоту и положение в обществе, и все это может прийти к ним по милости богини процветания. Но она никогда не бывает одна. Как утверждается в предыдущем стихе (бхагават- пара̄), богиня процветания принадлежит Верховному Господу и дарит наслаждение только Ему. Если человек хочет добиться благосклонности богини процветания, Лакшми, он должен принять ее вместе с Нараяной, ибо она по природе бхагават-пара̄. Преданные, которые постоянно служат Нараяне (на̄ра̄йан̣а-пара̄йан̣а), легко обретают благосклонность богини процветания, но материалистичные люди, жаждущие милости богини процветания лишь для того, чтобы владеть ею и наслаждаться, неминуемо терпят поражение. Они не отличаются дальновидностью. Прославленный демон Равана, например, рвался к победе, пытаясь отнять Лакшми, или Ситу, у Господа Рамачандры, но результат оказался прямо противоположным. Господь Рамачандра, конечно же, вернул Ситу, а Равана и вся его империя были уничтожены. Все хотят обладать богиней процветания, в том числе и люди, но следует помнить, что она принадлежит только Верховной Личности Бога. Нельзя обрести милость богини процветания, не вознося молитв ей и Верховному Господу — высшему наслаждающемуся.