Шримад-бхагаватам 8.8.4
Текст
тата аира̄вато на̄ма
ва̄ран̣ендро виниргатах̣
дантаиш́ чатурбхих̣ ш́вета̄дрер
харан бхагавато махим
ва̄ран̣ендро виниргатах̣
дантаиш́ чатурбхих̣ ш́вета̄дрер
харан бхагавато махим
Пословный перевод
татах̣ — затем; аира̄ватах̣ на̄ма — по имени Айравата; ва̄ран̣а- индрах̣ — царь слонов; виниргатах̣ — появившийся; дантаих̣ — с бивнями; чатурбхих̣ — четырьмя; ш́вета — белой; адрех̣ — горы; харан — затмевающий; бхагаватах̣ — Господа Шивы; махим — славу.
Перевод
Следующим появился царь слонов Айравата. Он был белого цвета, с четырьмя бивнями. Своим великолепием он затмил гору Кайласа, обитель Господа Шивы.