Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.8.3

Текст

тата уччаих̣ш́рава̄ на̄ма
хайо ’бхӯч чандра-па̄н̣д̣урах̣
тасмин балих̣ спр̣ха̄м̇ чакре
нендра ӣш́вара-ш́икшайа̄

Пословный перевод

татах̣ — затем; уччаих̣ш́рава̄х̣ на̄ма — по имени Уччайхшрава; хайах̣ — конь; абхӯт — возник; чандра-па̄н̣д̣урах̣ — белый, как луна; тасмин — им; балих̣ — Махараджа Бали; спр̣ха̄м чакре — захотел (обладать); на — не; индрах̣ — царь полубогов; ӣш́вара-ш́икшайа̄ — по совету Господа.

Перевод

Потом из океана появился конь Уччайхшрава — белый, как луна. Махараджа Бали пожелал взять себе этого коня, и Индра, царь небес, послушавшись совета Господа, не стал ему возражать.