Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.5.10

Текст

пайодхим̇ йена нирматхйа
сура̄н̣а̄м̇ са̄дхита̄ судха̄
бхрамама̄н̣о ’мбхаси дхр̣тах̣
кӯрма-рӯпен̣а мандарах̣

Пословный перевод

пайодхим — Молочный океан; йена — которым; нирматхйа — взбив; сура̄н̣а̄м — полубогов; са̄дхита̄ — добыт; судха̄ — нектар; бхрамама̄н̣ах̣ — движущаяся; амбхаси — в воде; дхр̣тах̣ — (была) несома; кӯрма-рӯпен̣а — принявшим обличье черепахи; мандарах̣ — гора Мандара.

Перевод

Вспахтав Молочный океан, Аджита обрел нектар для полубогов. В обличье черепахи Он передвигался в глубине океана из стороны в сторону, держа на спине огромную гору Мандара.