ШБ 8.24.9

джтв тад днавендрасйа
хайагрӣвасйа чешитам
дадхра апхарӣ-рӯпа
бхагавн харир ӣвара
Пословный перевод: 
джтв — поняв; тат — то; днава-индрасйа — великого демона; хайагрӣвасйа — Хаягривы; чешитам — деяние; дадхра — принял; апхарӣ-рӯпам — облик рыбы; бхагавн — Верховная Личность Бога; хари — Господь; ӣвара — верховный повелитель.
Перевод: 
Зная, что сделал великий демон Хаягрива, Верховная Личность Бога, Хари, исполненный всех совершенств, принял облик рыбы и спас Веды, убив этого демона.
Комментарий: 

Поскольку вся вселенная была затоплена водой, Господу, чтобы спасти Веды, пришлось принять облик рыбы.