Шримад-бхагаватам 8.16.59
Текст
твам̇ ча̄нена маха̄-бха̄ге
самйак чӣрн̣ена кеш́авам
а̄тмана̄ ш́уддха-бха̄вена
нийата̄тма̄ бхаджа̄вйайам
самйак чӣрн̣ена кеш́авам
а̄тмана̄ ш́уддха-бха̄вена
нийата̄тма̄ бхаджа̄вйайам
Пословный перевод
твам ча — ты тоже; анена — этим (методом); маха̄-бха̄ге — о необычайно удачливая; самйак чӣрн̣ена — правильно применяемым; кеш́авам — Господу Кешаве; а̄тмана̄ — собой; ш́уддха-бха̄вена — наделенной чистым умом; нийата-а̄тма̄ — овладевшая собой; бхаджа — поклоняйся; авйайам — неистощимому Верховному Господу.
Перевод
О счастливейшая из женщин, настрой свой ум на возвышенный лад и, добросовестно следуя обетам пайо-враты, поклоняйся Верховной Личности Бога, неисчерпаемому Господу Кешаве.