Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.5.10

Текст

буддхи-бхедах̣ пара-кр̣та
ута̄хо те свато ’бхават
бхан̣йата̄м̇ ш́роту-ка̄ма̄на̄м̇
гурӯн̣а̄м̇ кула-нандана

Пословный перевод

буддхи-бхедах̣ — осквернение разума; пара-кр̣тах̣ — сделано врагами; ута̄хо — или; те — у тебя; сватах̣ — самостоятельно; абхават — возникло; бхан̣йата̄м — пусть будет рассказано; ш́роту-ка̄ма̄на̄м — нам, которые горят желанием услышать об этом; гурӯн̣а̄м — учителям; кула-нандана — о лучший из членов вашей семьи.

Перевод

О лучший из членов твоей семьи, сам ли ты осквернил свой разум или это сделали какие-то враги? Мы, твои учителя, с нетерпением ждем ответа. Пожалуйста, расскажи нам правду.

Комментарий

Учителей Махараджи Прахлады поразило, что маленький мальчик излагает столь возвышенную вайшнавскую философию, и потому они стали выяснять, что за вайшнавы тайно научили его этой философии. Они расспрашивали Прахладу, намереваясь схватить этих вайшнавов и убить их в присутствии его отца, Хираньякашипу.