Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.2.47

Текст

йа̄вал лин̇га̄нвито хй а̄тма̄
та̄ват карма-нибандханам
тато випарйайах̣ клеш́о
ма̄йа̄-його ’нувартате

Пословный перевод

йа̄ват — пока; лин̇га-анвитах̣ — сопровождаемая тонким телом; хи — поистине; а̄тма̄ — душа; та̄ват — до тех пор; карма — кармической деятельности; нибандханам — рабство; татах̣ — из-за этого; випарйайах̣ — заблуждение (отождествление себя с телом); клеш́ах̣ — страдание; ма̄йа̄-йогах̣ — тесная связь с внешней, иллюзорной энергией; анувартате — следует.

Перевод

До тех пор пока душа покрыта тонким телом, состоящим из ума, интеллекта и ложного эго, ей приходится пожинать плоды своих прошлых поступков. Тонкое тело связывает душу с материальной энергией, и потому душа вынуждена страдать от непрерывно меняющихся условий бытия, в которые она попадает жизнь за жизнью.

Комментарий

Душа находится в плену тонкого тела, которое состоит из ума, интеллекта и ложного эго. Поэтому состояние ума в момент смерти играет решающую роль в дальнейшей судьбе живого существа. В «Бхагавад-гите» (8.6) говорится, что именно ум определяет, в каком теле родится душа, когда покинет свое нынешнее тело (йам̇ йам̇ ва̄пи смаран бха̄вам̇ тйаджатй анте калеварам). На тех, кто не идет на поводу у своего ума, а вовлекает его в любовное служение Господу, ум не может оказать дурное влияние. Поэтому каждый должен заботиться о том, чтобы его ум неизменно был сосредоточен на лотосных стопах Господа (са ваи манах̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайох̣). Когда ум человека всецело погружен в мысли о лотосных стопах Кришны, его разум очищается и озаряется знанием, которое посылает ему Сверхдуша (дада̄ми буддхи-йогам̇ там). Так живое существо идет по пути освобождения из плена материи. Обусловленная душа подвластна закону кармы, но на Сверхдуше, Параматме, кармическая деятельность индивидуальной души никак не отражается. В ведических писаниях (Упанишадах) материальное тело сравнивается с деревом, а Параматма и дживатма — с двумя птицами, сидящими на этом дереве. Дживатма наслаждается или страдает, вкушая плоды своей телесной деятельности, тогда как Параматма не привязана ни к чему материальному: Она просто наблюдает за индивидуальной душой и дает ей разрешение на те действия, которые та хочет совершить.