Шримад-бхагаватам 7.2.20
Текст
ш́рӣ-хиран̣йакаш́ипур ува̄ча
амба̄мба хе вадхӯх̣ путра̄
вӣрам̇ ма̄рхатха ш́очитум
рипор абхимукхе ш́ла̄гхйах̣
ш́ӯра̄н̣а̄м̇ вадха ӣпситах̣
амба̄мба хе вадхӯх̣ путра̄
вӣрам̇ ма̄рхатха ш́очитум
рипор абхимукхе ш́ла̄гхйах̣
ш́ӯра̄н̣а̄м̇ вадха ӣпситах̣
Пословный перевод
ш́рӣ-хиран̣йакаш́ипух̣ ува̄ча — Хираньякашипу сказал; амба амба — о мать, о моя мать; хе — о; вадхӯх̣ — моя невестка; путра̄х̣ — о сыновья моего брата; вӣрам — героя; ма̄ — не; архатха — вы должны; ш́очитум — оплакивать; рипох̣ — врага; абхимукхе — перед лицом; ш́ла̄гхйах̣ — славная; ш́ӯра̄н̣а̄м — тех, кто истинно велик; вадхах̣ — гибель; ӣпситах̣ — желанная.
Перевод
Хираньякашипу сказал: Дорогая мать, невестка и племянники! Не скорбите о смерти Хираньякши, ибо он был великим героем, а для героя погибнуть в сражении с врагом — это славная и желанная смерть.