Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.10.56

Текст

татас те сеш́вара̄ лока̄
упа̄са̄дйеш́варам̇ ната̄х̣
тра̄хи нас та̄вака̄н дева
винашт̣а̄м̇с трипура̄лайаих̣

Пословный перевод

татах̣ — тогда; те — они (полубоги); са-ӣш́вара̄х̣ — сопровождаемые правителями; лока̄х̣ — планеты; упа̄са̄дйа — приблизившись; ӣш́варам — к Господу Шиве; ната̄х̣ — упавшие (перед ним) ниц; тра̄хи — спаси; нах̣ — нас; та̄вака̄н — твоих близких (которые дороги тебе и очень напуганы); дева — о Господь; винашт̣а̄н — уничтоженных; трипура-а̄лайаих̣ — демонами, живущими в этих трех воздушных кораблях.

Перевод

Когда демоны начали разрушать высшие планеты, правители этих планет отправились к Господу Шиве и, упав перед ним ниц, сказали: Дорогой Господь, нам, богам, живущим в трех мирах, грозит скорая гибель. Спаси нас, ибо мы — твои верные слуги.