Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.10.53

Текст

ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
нирджита̄ асура̄ деваир
йудхй аненопабр̣м̇хитаих̣
ма̄йина̄м̇ парама̄ча̄рйам̇
майам̇ ш́аран̣ам а̄йайух̣

Пословный перевод

ш́рӣ-на̄радах̣ ува̄ча — Шри Нарада Муни сказал; нирджита̄х̣ — побежденные; асура̄х̣ — демоны; деваих̣ — полубогами; йудхи — в битве; анена — Им (Господом Кришной); упабр̣м̇хитаих̣ — усиленными; ма̄йина̄м — из всех демонов; парама-а̄ча̄рйам — к лучшему и величайшему; майам — Майе Данаве; ш́аран̣ам — под покровительство; а̄йайух̣ — пришли.

Перевод

Нарада Муни сказал: Как-то раз полубоги, которые по милости Господа Кришны обладают большим могуществом, сразились с асурами и победили их. Тогда побежденные асуры стали искать защиты у Майи Данавы, величайшего из демонов.