Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.7.16

Текст

эвам̇ чинтайатас тасйа
магхоно бхагава̄н гр̣ха̄т
бр̣хаспатир гато ’др̣шт̣а̄м̇
гатим адхйа̄тма-ма̄йайа̄

Пословный перевод

эвам — так; чинтайатах̣ — размышляющего; тасйа — его; магхонах̣ — Индры; бхагава̄н — всесильный; гр̣ха̄т — из дома; бр̣хаспатих̣ — Брихаспати; гатах̣ — ушедший; адр̣шт̣а̄м — в невидимый; гатим — путь; адхйа̄тма — происходящей из высокого духовного сознания; ма̄йайа̄ — силой.

Перевод

Пока Индра, царь полубогов, размышлял над происшедшим, пока он каялся перед своим собранием, Брихаспати, всесильный духовный учитель, прочел его мысли и, став невидимым, покинул дом. Это неудивительно, ибо он обладал гораздо большим духовным могуществом, чем Индра.