Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.6.28

Текст

дандаш́ӯка̄дайах̣ сарпа̄
ра̄джан кродхаваш́а̄тмаджа̄х̣
ила̄йа̄ бхӯруха̄х̣ сарве
йа̄тудха̄на̄ш́ ча саураса̄х̣

Пословный перевод

дандаш́ӯка-а̄дайах̣ — те, которых возглавляют змеи-дандашуки; сарпа̄х̣ — пресмыкающиеся; ра̄джан — о царь; кродхаваш́а̄-а̄тма- джа̄х̣ — рожденные Кродхавашей; ила̄йа̄х̣ — от Илы; бхӯруха̄х̣ — деревья и кустарники; сарве — все; йа̄тудха̄на̄х̣ — людоеды (ракшасы); ча — также; саураса̄х̣ — от Сурасы.

Перевод

Кродхаваша произвела на свет змей-дандашук и им подобных, а также комаров, Ила — деревья и кустарники, Сураса — свирепых ракшасов.