Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.6.2

Текст

даш́а дхарма̄йа ка̄йа̄да̄д
дви-шат̣ три-н̣ава чендаве
бхӯта̄н̇гирах̣-кр̣ш́а̄ш́вебхйо
две две та̄ркшйа̄йа ча̄пара̄х̣

Пословный перевод

даш́а — десять; дхарма̄йа — царю Дхарме (Ямарадже); ка̄йа — Кашьяпе; ада̄т — отдал; дви-шат̣ — дважды шесть (и еще одну); три-нава — трижды девять (двадцать семь); ча — также; индаве — богу Луны; бхӯта-ан̇гирах̣-кр̣ш́а̄ш́вебхйах̣ — Бхуте, Ангире и Кришашве; две две — по две; та̄ркшйа̄йа — Кашьяпе; ча — и; апара̄х̣ — других.

Перевод

Десять своих дочерей Дакша отдал в жены Дхармарадже [Ямарадже], тринадцать — Кашьяпе [сначала двенадцать, а потом еще одну], двадцать семь — богу Луны, две — Ангире, две — Кришашве и две — Бхуте. Оставшихся четырех он тоже отдал Кашьяпе [всего Кашьяпа взял в жены семнадцать дочерей Дакши].