Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.4.7

Текст

на друмебхйо маха̄-бха̄га̄
дӣнебхйо дрогдхум архатха
вивардхайишаво йӯйам̇
праджа̄на̄м̇ патайах̣ смр̣та̄х̣

Пословный перевод

на — не; друмебхйах̣ — деревьям; маха̄-бха̄га̄х̣ — о благословенные; дӣнебхйах̣ — несчастным; дрогдхум — причинять вред; архатха — должны; вивардхайишавах̣ — желающие принести процветание; йӯйам — вы; праджа̄на̄м — всем существам, находящимся под вашим покровительством; патайах̣ — повелители или защитники; смр̣та̄х̣ — известные.

Перевод

О благословенные, не пристало вам сжигать эти несчастные деревья. Ваш долг — заботиться о благоденствии подданных и оберегать их от всех напастей.

Комментарий

Как явствует из этого стиха, правительство или царь обязаны заботиться не только о людях, но и обо всех других существах: о животных, растениях и т. д. Без крайней необходимости не должно быть убито ни одно существо.