Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.2.17

Текст

таис та̄нй агха̄ни пӯйанте
тапо-да̄на-врата̄дибхих̣
на̄дхармаджам̇ тад-дхр̣дайам̇
тад апӣш́а̄н̇гхри-севайа̄

Пословный перевод

таих̣ — теми; та̄ни — те; агха̄ни — грехи и их последствия; пӯйанте — уничтожаются; тапах̣ — аскезой; да̄на — благотворительностью; врата-а̄дибхих̣ — обетами и другими благими делами; на — не; адхарма-джам — рожденное пороком; тат — того; хр̣дайам — сердце; тат — то; апи — также; ӣш́а-ан̇гхри — лотосным стопам Господа; севайа̄ — служением.

Перевод

Аскезой, пожертвованиями, исполнением священных обетов и прочими благочестивыми делами можно свести на нет последствия своей греховной жизни, но корень материальных желаний в сердце останется нетронутым. Тот же, кто станет служить лотосным стопам Личности Бога, очень быстро очистится от скверны греховных желаний.

Комментарий

Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (11.2.42), сила преданного служения такова, что любой, кто к нему обратится, тотчас избавится от всех порочных желаний: бхактих̣ пареш́а̄нубхаво вирактир анйатра ча. Любое материальное желание порочно, ибо сопряжено с удовлетворением потребностей чувств, что, в свою очередь, неизбежно ведет к греху. Чистое преданное служение, бхакти, однако, свободно от материальных желаний, порожденных кармой или гьяной, поэтому его называют аньябхилашита-шунья. У того, кто посвятил себя преданному служению, больше нет материальных устремлений, а значит, он выше греха. От материальных желаний надо обязательно избавиться полностью — иначе, несмотря на то что аскеза и благотворительность могут освободить человека от греха, порочные желания снова возродятся в нечистом сердце, и такой человек снова будет грешить и снова страдать за свои грехи.