Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.18.29

Текст

эвам̇ стрийа̄ джад̣ӣбхӯто
видва̄н апи маноджн̃айа̄
ба̄д̣хам итй а̄ха виваш́о
на тач читрам̇ хи йошити

Пословный перевод

эвам — так; стрийа̄ — женщиной; джад̣ӣбхӯтах̣ — очарованный; видва̄н — ученый муж; апи — хотя; маноджн̃айа̄ — многоопытной; ба̄д̣хам — да будет так; ити — так; а̄ха — сказал; виваш́ах̣ — подчинившийся; на — не; тат — то; читрам — поразительно; хи — воистину; йошити — в том, что касается женщин.

Перевод

При всей своей учености Кашьяпа Муни быстро поддался на уловки Дити, которая полностью подчинила его себе, и пообещал ей исполнить любое ее желание. В таком поведении мужей нет ничего удивительного.