Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.17.25

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити праса̄дйа гириш́ау
читракетур ариндама
джага̄ма сва-вима̄нена
паш́йатох̣ смайатос тайох̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; праса̄дйа — удовлетворив; гириш́ау — Господа Шиву и его супругу Парвати; читракетух̣ — царь Читракету; арим-дама — о Махараджа Парикшит, покоритель врагов; джага̄ма — удалился; сва- вима̄нена — на своем воздушном корабле; паш́йатох̣ — на глазах у; смайатох̣ — улыбающихся; тайох̣ — Господа Шивы и Парвати.

Перевод

Шри Шукадева Госвами продолжал: О покоритель врагов, царь Парикшит! Ублажив своими речами Господа Шиву и его супругу Парвати, Читракету взошел на свой воздушный корабль и улетел, провожаемый их взглядами. Видя, как мужественно Читракету встретил проклятие, Господь Шива и Парвати, пораженные его выдержкой, лишь улыбнулись ему вслед.