Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.13.14

Текст

набхо гато диш́ах̣ сарва̄х̣
сахасра̄кшо виш́а̄мпате
пра̄г-удӣчӣм̇ диш́ам̇ тӯрн̣ам̇
правишт̣о нр̣па ма̄насам

Пословный перевод

набхах̣ — в небо; гатах̣ — идущий; диш́ах̣ — в направлениях; сарва̄х̣ — всех; сахасра-акшах̣ — тысячеокий Индра; виш́а̄мпате — о царь; пра̄к-удӣчӣм — в северо-восточном; диш́ам — направлении; тӯрн̣ам — стремительно; правишт̣ах̣ — вошел; нр̣па — о царь; ма̄насам — в озеро Манаса-саровара.

Перевод

О царь, спасаясь, Индра взмыл сначала в небеса, но и там он увидел воплощавшую грех ведьму — она гналась за ним по пятам. Наконец Индра устремился на северо-восток и там вошел в озеро Манаса-саровара.