Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.13.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
вр̣тре хате трайо лока̄
вина̄ ш́акрен̣а бхӯрида
сапа̄ла̄ хй абхаван садйо
виджвара̄ нирвр̣тендрийа̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; вр̣тре хате — после убийства Вритрасуры; трайах̣ лока̄х̣ — обитатели трех планетных систем (верхней, средней и нижней); вина̄ — кроме; ш́акрен̣а — Шакры (Индры); бхӯри-да — о Махараджа Парикшит; са-па̄ла̄х̣ — вместе с божествами планет; хи — конечно; абхаван — стали; садйах̣ — тотчас; виджвара̄х̣ — свободные от страха смерти; нирвр̣та — довольными; индрийа̄х̣ — чувствами обладающие.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, славящийся своей щедростью, узнав о смерти Вритрасуры, все повелители и обитатели планет трех планетных сфер вздохнули с облегчением. Все радовались, кроме самого Индры.