Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.11.15

Текст

йо но ’граджасйа̄тма-видо двиджа̄тер
гурор апа̄пасйа ча дӣкшитасйа
виш́рабхйа кхад̣гена ш́ира̄м̇сй авр̣ш́чат
паш́ор ива̄карун̣ах̣ сварга-ка̄мах̣

Пословный перевод

йах̣ — кто; нах̣ — моего; агра-джасйа — старшего брата; а̄тма- видах̣ — полностью осознавшего себя; дви-джа̄тех̣ — достойного брахмана; гурох̣ — своего духовного учителя; апа̄пасйа — безгрешного; ча — также; дӣкшитасйа — назначенного главным жрецом твоего жертвоприношения; виш́рабхйа — пользовавшегося полным доверием; кхад̣гена — мечом; ш́ира̄м̇си — его головы; авр̣ш́чат — отрубил; паш́ох̣ — животное; ива — как; акарун̣ах̣ — безжалостный; сварга-ка̄мах̣ — движимый желанием править райскими планетами.

Перевод

Привязанный к жизни в раю, ты осмелился убить моего старшего брата — осознавшего себя, безгрешного и во всех отношениях достойного брахмана, по праву назначенного тобой главным жрецом. И хотя он стал твоим духовным учителем и по твоей просьбе согласился провести жертвоприношение, это не помешало тебе впоследствии безжалостно обезглавить его, как животное на бойне.