Шримад-бхагаватам 5.9.12
Текст
Пословный перевод
атха—затем; када̄чит—как-то раз; каш́чит—некий; вр̣шала- патих̣—главарь шайки разбойников-шудр; бхадра-ка̄лйаи—богине Бхадре Кали; пуруша-паш́ум—животное в человеческом облике; а̄лабхата—стал приносить в жертву; апатйа-ка̄мах̣—желающий иметь сына.
Перевод
Как-то раз главарь шайки разбойников-шудр, желая умилостивить богиню Бхадру Кали, чтобы она наградила его сыном, решил принести ей в жертву получеловека — того, кто мало чем отличается от животного.
Комментарий
Люди, стоящие на низших ступенях развития, в частности шудры, ради исполнения своих материальных желаний поклоняются богине Кали (Бхадре Кали) и другим полубогам. Иногда они даже приносят в жертву полубогам людей. Обычно они выбирают для этого какого-нибудь примитивного дикаря, иными словами животное в человеческом облике.