Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.8.14

Текст

крийа̄йа̄м̇ нирвартйама̄на̄йа̄м антара̄ле ’пй уттха̄йоттха̄йа йадаинам абхичакшӣта тархи ва̄ва са варша-патих̣ пракр̣ти-стхена манаса̄ тасма̄ а̄ш́иша а̄ш́а̄сте свасти ста̄д ватса те сарвата ити.

Пословный перевод

крийа̄йа̄м—когда действия, совершаемые при поклонении Господу и при проведении различных обрядов; нирвартйама̄на̄йа̄м— даже не были завершены; антара̄ле—в середине; апи—даже; уттха̄йа уттха̄йа—вставая снова и снова; йада̄—когда; энам— этого (олененка); абхичакшӣта—если видел; тархи ва̄ва—тогда; сах̣—он; варша-патих̣—Махараджа Бхарата; пракр̣ти-стхена— счастливым; манаса̄—с умом; тасмаи—ему; а̄ш́ишах̣ а̄ш́а̄сте—дарует благословения; свасти—все благополучно; ста̄т—пусть будет; ватса—дорогой олененок; те—у тебя; сарватах̣—во всех отношениях; ити—так.

Перевод

Совершая обряды поклонения Господу, Махараджа Бхарата то и дело прерывался и вставал, чтобы проверить, где олененок. Он оглядывался по сторонам, искал своего любимца и, убедившись, что тот на месте, успокаивался и с радостью в сердце благословлял его: «Мой милый олененок, пусть у тебя все будет благополучно».

Комментарий

Махараджа Бхарата так привязался к олененку, что уже не мог сосредоточиться на поклонении Господу. Из- за этой чрезмерной привязанности ум его был постоянно охвачен беспокойством, даже когда он старался сосредоточиться на образе Божества. Пытаясь размышлять о Господе, Махараджа Бхарата не мог избавиться от мыслей об олененке и все время думал, где он и что с ним. Иначе говоря, если человек делает вид, что поклоняется Господу, но на самом деле его мысли заняты чем-то другим, никакого толку от такого поклонения не будет. Тот факт, что во время поклонения Господу Махараджа Бхарата вставал, чтобы взглянуть на олененка, говорит о его падении с духовного уровня.